Tosi-tv-ohjelma Auschwitz alkaa pyöriä Kom-teatterissa

Kevään uutuusnäytelmä on näyttämösovitus Arto Salmisen Kalavaleesta.

Laura Malmivaara (vas.) ja Niko Saarela Auschwitzin Oonana ja Herlevinä. (Kuva: Riikka Palonen)

Älä puhu rahasta, neuvoo nuori toimitusjohtaja ja televisiotuottaja Kasperi suomalaisen televisioviihteen legendaa Kyösti "Fisu-Hanski" Hannukkalaa Arto Salmisen romaanissa Kalavale.

- Se kuulostaa rahvaanomaiselta, se kuulostaa kuin kuola valuisi ahneen suupielistä. Jos sulla on tarvetta puhua asiasta jonkun kanssa, niin sano että Auschwitzin hinnoittelurakenne on kokonaisekonomisesti profiloitu.

Tämä suomalaisen työläiskirjallisuuden moderni klassikko on nähtävissä myös Kom-teatterin näyttämöllä keskiviikosta 4. maaliskuuta alkaen. Teatterisovituksen ovat tehneet Aleksi Milonoff ja Pekka Milonoff, joista jälkimmäinen on myös ohjannut näytelmän.

Kalavale oli ilmestyessään vuonna 2005 aikaansa edellä kuvauksessaan siitä, millaisiin räävittömyyksiin ja moraalittomuuteen tosi-tv:ssä pystytään. "Fisu-Hanskin" esikuva on selvästi suomalaisen tv-viihteen legenda Spede Pasanen.

Auschwitz on tosi-tv-ohjelma. Mukaan pääsee kaksitoista toisen polven työtöntä, vangeiksi ja vartijoiksi.

Milonoffin mukaan näytelmä on vahva ajankohtainen kannanotto siihen, mitä rahanahneus saa aikaan. Tositelevisiomaailma kuvastaa koko yhteiskunnan tilaa.

- Tämä on erittäin kärjistetty komedia. Nauraa saa, mutta nauru saattaa tukahtua välillä. Käytämme voimakasta tyylittelyä, Pekka Milonoff sanoo.

Mukana Kalevala

Muutama vuosi sitten kuollut Salminen oli Milonoffin mielestä "realisti, joka yksinkertaisesti vain teki havaintoja todellisuudesta".

Kieli ja nerokas dialogi leimaavat Salmisen tuotantoa. Sen huomaa myös näyttämöllä.

Kalavaleessa puhutaan useaa kieltä. On vanhan koulukunnan miehen Hanskin kieli, on Kasperin kaiken tahallisesti hämärtävä bisneskieli, on Hanskin tyttöystävän Oonan räävitön lähiökieli.

- Sitten esityksessä on vielä kalevalaista kieltä, suoria lainauksia Kalevalasta. Sitä käytetään sitovana kertovana aineksena. Jollain lailla se on lähempänä todellisuutta kuin näytelmän henkilöiden kieli, jossa alkuperäiset merkitykset ovat karanneet, Milonoff sanoo

- Ja onhan romaanin ja näytelmänkin alaotsikko Kansalliseepos. Ja uskoohan Kasperi, että hänen tositelevisioformaattinsa on Sampo, joka tulee tuottamaan suunnattomat määrät rahaa.

Fisu-Hanskina näytelmässä nähdään Pekka Valkeejärvi ja Kasperina Juho Milonoff.

Entinen missi ja Fisu-Hanskin rakas on Laura Malmivaara. Oonasta tulee Auschwitzin juontaja, vaikka Kasperi alkuun epäröi.

- No, vaikka tuo puhetapa. Onko se liian lähiötä? Ja oikeastaan koko paketti, koko personality arveluttaa mua. Saadaanko me Oonasta semmonen hostess että se tulee ruudusta läpi?

Fisu-Hanski saa tahtonsa läpi ja Oonan juontajaksi, mutta ei koko naista vain itselleen.

Lavalla nähdään myös Marja Packalén, Vilma Melasniemi, Eeva Soivio ja vaativassa kaksoisroolissa Niko Saarela.

(MTV3-STT)

Osallistu keskusteluun

Palautelomake

ruusuja
risuja
kysymys
ehdotus

*

Kiitos palautteestasi!

Valitettavasti emme ehdi vastata jokaiseen viestiin henkilökohtaisesti.

Palautteen jättäminen ei onnistunut

Yritä hetken päästä uudelleen.