Mainos
Mainos

Populaarimusiikkia Vittulajänkältä englanniksi

Populaarimusiikkia Vittulajänkältä -romaanin menestystarina saa jatkoa. Seuraavaksi Mikael Niemen teos käännetään englanniksi.

Mikael Niemen menestysromaani Populaarimusiikkia Vittulajänkältä käännetään englanniksi. Käännöksen on määrä ilmestyä Britanniassa ja Yhdysvalloissa syksyllä 2003 Harper Collins -yhtiön kustantamana.

August-palkittua romaania on myyty Ruotsissa puoli miljoonaa kappaletta ja Suomessa ja Norjassakin siitä on otettu 30 000 kappaleen painos. Englanniksi teoksen kääntää walesilainen opettaja Laura Thompson, joka on aiemmin englannintanut Henning Mankellia ja Stig Dagermania.

Populaarimusiikkia Vittulajänkältä kertoo Ruotsin puoleisen Tornionjokilaakson elämästä kolmisenkymmentä vuotta sitten. Romaani käännetään myös tanskaksi, saksaksi ja hollanniksi. Sen oikeudet on myyty muun muassa Italiaan, Kreikkaan, Ranskaan, Islantiin ja Viroon.

(MTV3-STT-TT)

Kommentoi

Mainos

Käytämme palveluissamme evästeitä parantaaksemme palveluiden käyttökokemusta. Jatkamalla palvelun käyttöä hyväksyt evästeiden käytön. Tutustu päivitettyyn tietosuojakäytäntöömme