Mainos
Mainos

Pankkikieltä vastaan nousi kapina

Suomalaispankit ovat ryhtyneet pankkiautomaattikapinaan kansainvälisiä yhtiöitä vastaan.

Osa pankeista ja niiden asiakkaista on hermostunut kansainvälisten Visan ja Mastercardin vaatimuksiin, joiden mukaan pankkiautomaattien debit ja credit -merkintöjä ei saa suomentaa.

Joillakin paikkakunnilla ainakin osuuspankit ovat helpottaneet asiakkaiden tulkintaa laittamalla automaattiin tarran, jossa debit ja credit on suomennettu pankki- ja luottokorttinostoksi.

Helsingin Sanomien mukaan suomennostarroja on tavattu ainakin Seinäjoella ja Lieksassa sekä Rovaniemellä ja Haapavedellä.

Pankkikorttien rantautuessa Suomeen 1980-luvulla pankit saattoivat sopia pankkiautomaateissa käytettävistä nimistä keskenään. Tuolloin sovittiin muun muassa siitä, että kaikkien pankkien korteilla automaateissa näkyy vaihtoehtoina pankki- ja visa-nimikkeet, koska suomalaiset olivat yleisesti omaksuneet Visa-tuotenimen luottokortin synonyymiksi.

Nyt kun pankit ovat ottaneet käyttöön Visan ja Mastercardin korttituotteita, yhtiöt sanelevat pelisäännöt pankeille kieltä myöten.

(MTV3)

Kommentoi

Mainos

Käytämme palveluissamme evästeitä parantaaksemme palveluiden käyttökokemusta. Jatkamalla palvelun käyttöä hyväksyt evästeiden käytön. Tutustu päivitettyyn tietosuojakäytäntöömme